-
| .
|
Junior Member
- Group
- Member
- Posts
- 45
- RaMa Points
- +4
- Location
- Rome
- Status
- Offline
|
|
| .
|
-
| .
|
Junior Member
- Group
- Member
- Posts
- 17
- RaMa Points
- +1
- Status
- Offline
|
|
| .
|
-
| .
|
Member
- Group
- ABILITATI
- Posts
- 217
- RaMa Points
- +2
- Location
- Catanzaro
- Status
- Offline
|
|
grazieee
|
|
| .
|
-
| .
|
Junior Member
- Group
- ABILITATI
- Posts
- 74
- RaMa Points
- +1
- Status
- Offline
|
|
Bellissimo!!!!Grazie per averlo tradotto
|
|
| .
|
-
| .
|
Junior Member
- Group
- Fan
- Posts
- 6
- RaMa Points
- 0
- Status
- Offline
|
|
Volevo guardare da tanto questo film, stupendo, grazie mille per la traduzione 💗
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Visto ieri sera. Film non molto originale (non ho visto la versione coreana), ma comunque ben girato e recitato. Un plauso speciale a Yuriko Yoshitaka, non era facile interpretare così bene il ruolo di una ipovedente. Grazie per averlo tradotto, ma vi consiglio di porre maggiore attenzione alla fase di revisione dei sottotitoli dato che ci sono diversi errori e refusi: una frase è rimasta in inglese, diverse frasi con poco senso (es. "Questo è l'ultimo giro! Daglielo!" al posto di "Questo è l'ultimo round! Dagliele!" oppure "Questa è l'ultima ripresa! Picchia forte!"), soggetto sbagliato (es. il dottore che dice "Ho le costole lesionate...") e cose simili.
|
|
| .
|
-
| .
|
Junior Member
- Group
- Subber&Checker Drama
- Posts
- 10
- RaMa Points
- 0
- Location
- “Cizeta sity”
- Status
- Offline
|
|
CITAZIONE (neodago @ 24/5/2021, 09:20) Visto ieri sera. Film non molto originale (non ho visto la versione coreana), ma comunque ben girato e recitato. Un plauso speciale a Yuriko Yoshitaka, non era facile interpretare così bene il ruolo di una ipovedente. Grazie per averlo tradotto, ma vi consiglio di porre maggiore attenzione alla fase di revisione dei sottotitoli dato che ci sono diversi errori e refusi: una frase è rimasta in inglese, diverse frasi con poco senso (es. "Questo è l'ultimo giro! Daglielo!" al posto di "Questo è l'ultimo round! Dagliele!" oppure "Questa è l'ultima ripresa! Picchia forte!"), soggetto sbagliato (es. il dottore che dice "Ho le costole lesionate...") e cose simili. Se lo hai visto ieri ti assicuro che non c’è nessuna di quelle frasi. Il progetto è stato visto ed è stata posta la revisione più adeguata. Ti consiglio di riscaricare il file e di riguardarlo se proprio non ci credi. :3
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Inori- @ 24/5/2021, 10:50) CITAZIONE (neodago @ 24/5/2021, 09:20) Visto ieri sera. Film non molto originale (non ho visto la versione coreana), ma comunque ben girato e recitato. Un plauso speciale a Yuriko Yoshitaka, non era facile interpretare così bene il ruolo di una ipovedente. Grazie per averlo tradotto, ma vi consiglio di porre maggiore attenzione alla fase di revisione dei sottotitoli dato che ci sono diversi errori e refusi: una frase è rimasta in inglese, diverse frasi con poco senso (es. "Questo è l'ultimo giro! Daglielo!" al posto di "Questo è l'ultimo round! Dagliele!" oppure "Questa è l'ultima ripresa! Picchia forte!"), soggetto sbagliato (es. il dottore che dice "Ho le costole lesionate...") e cose simili. Se lo hai visto ieri ti assicuro che non c’è nessuna di quelle frasi. Il progetto è stato visto ed è stata posta la revisione più adeguata. Ti consiglio di riscaricare il file e di riguardarlo se proprio non ci credi. :3 Ciao, il film l'ho guardato ieri, ma l'ho scaricato quando lo avete pubblicato la prima volta (il file ha data 15/05). Se nel frattempo lo avete corretto e ricaricato, questo non lo so, non c'è scritto da nessuna parte. Evidentemente sarà così, ovviamente mi fido, ci mancherebbe altro. Problema risolto allora, grazie.
|
|
| .
|
-
| .
|
Junior Member
- Group
- Fan
- Posts
- 43
- RaMa Points
- +2
- Status
- Offline
|
|
grazieeee grazieeeee lo stavo cercando da molto questo film
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (neodago @ 24/5/2021, 11:04) CITAZIONE (Inori- @ 24/5/2021, 10:50) Se lo hai visto ieri ti assicuro che non c’è nessuna di quelle frasi. Il progetto è stato visto ed è stata posta la revisione più adeguata. Ti consiglio di riscaricare il file e di riguardarlo se proprio non ci credi. :3 Ciao, il film l'ho guardato ieri, ma l'ho scaricato quando lo avete pubblicato la prima volta (il file ha data 15/05). Se nel frattempo lo avete corretto e ricaricato, questo non lo so, non c'è scritto da nessuna parte. Evidentemente sarà così, ovviamente mi fido, ci mancherebbe altro. Problema risolto allora, grazie. Tra una cosa e l'altra ci siamo dimenticati di scriverlo, ma se non sbaglio erano passate pochissime ore dalla prima uscita a quando abbiamo postato la v2 con tutte quelle (ed altre) correzioni.
Scusate se non vi abbiamo avvisato
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Cavolo, sono stato troppo veloce a scaricare, allora
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Meraviglioso grazie di cuore
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Bello mi è piaciuto, grazie
|
|
| .
|
-
| .
|
Junior Member
- Group
- Member
- Posts
- 4
- RaMa Points
- 0
- Status
- Offline
|
|
Grazie mille, lo scarico e lo guardo al più presto
|
|
| .
|
-
| .
|
Member
- Group
- ABILITATI
- Posts
- 217
- RaMa Points
- +2
- Location
- Catanzaro
- Status
- Offline
|
|
appena visto, film stupendo, attori bravissimi, ho pianto un sacco, poi vabbè la colonna sonora dei BTS è stupenda
|
|
| .
|
61 replies since 15/5/2021, 14:19 17389 views
.